We log anonymous usage statistics. Please read the privacy information for details.
Forthcoming: West meets East: Papers in historical lexicography and lexicology from across the globe
Synopsis
Lexicography in its many forms is a very old practical discipline solving practical problems concerning word usage. Word seems more appropriate than language as lexicography address more questions relating to what we now call lexicology than other issues. As with all areas of human endeavour, what grew gradually through trial and lots of error is eventually subjected to a theoretical framework. The role of historical lexicography is to look back on the development of this highly varied word lists to see how we reached the tremendous variety that characterises practice throughout the world. This volume is both a selection of papers from one conference on Historical Lexicography and Lexicology, that held under the aegis of the International Society for Historical Lexicography and Lexicology (ISHLL) in Lorient, France in May 2022 and also the first in a new series dedicated to the area and which represents a collaboration between two sister associations ISHLL and HSHL. The volume contains texts both in English and in French, but provides insights into dictionaries, their compilers and users from numerous languages across the globe. It is also diachronic moving from medieval usage to problems concerning open access and digital publishing in contemporary historical lexicography. The title reflects that fact that authors and content comes from across the world, from Japan to the United States, from the east of Europe to the United Kingdom and Portugal.
Chapters
-
Introduction
-
Disattributing the Encyclopédie article on définition en logique from Jean-Henri-Samuel Formey
-
De Félibien à BoutardL’évolution du dictionnaire artistique entre le XVIIème et le début du XIXème siècle
-
Dictionnaires manuscrits dans l’histoire de la lexicographie croateDes recueils de mots aux trésors linguistiques et culturels
-
Les travaux lexicographiques de Carlo da Castorano et ses tentatives pour faire imprimer un dictionnaire européen de chinois
-
The incorporation of proper nouns of Non-Slavic origin into the 16th-century Slovenian literary language
-
La valeur pragmatique des langues dites « orientales » dans le Dictionnaire universel de Trévoux (1721)
-
Lexicon Lapponicum Bipartitum.....ungarice scriptumHungarian aspects of North Saami dictionary writing
-
The discovery of a Russian-Tajik Dictionary
-
A dictionary of the languages of medieval EnglandIssues and implications
-
The treatment of English high-frequency verbs in the Promptorium Parvulorum (1440)
-
On closure and its challengesExamining the editors’ proofs of OED1
-
Sul finir d’imparare la Grammatica Francese, fa d’uopo studiar il Dizionario delle FrasiDeux recueils phraséologiques bilingues franco-italiens de la première moitié du 19e siècle
-
Musical terms of the Greek and Italian origin in the Ottoman Turkish lexicography
-
The bilingual dictionary as a mediator between West and EastThe beginnings of English-Polish lexicography
-
Dictionaries in the web of AlexandriaOn the dangerous fragility of digital publication
-
Lexicon of Oriental words in Ancient Greek
-
Évaluer la detteL’étendue de la présence de Richelet dans le Dictionnaire universel de Basnage (1701)
-
Exploring the unique method for encoding sinograms in the first known Chinese-Polish dictionary
-
Les exemples dans les dictionnaires français–hongrois à travers les siècles
-
Project ClevelandDocumenting the lexicographic output of 20th-century Slovenian immigrants in the US
![book cover](https://langsci-press.org/public/presses/1/submission_458_404_coverImage_en_US.png)