@article{bayram2012, title={Using eye tracking to study on attention and recall in multimedia learning environments: {T}he effects of design in learning}, author={Bayram, Servet and Bayraktar, Duygu Mutlu}, journal={World Journal on Educational Technology}, volume={4}, number={2}, pages={81--98}, year={2012} } @incollection{wolfer2013, address = {Lund}, author = {Wolfer, Sascha and Müller-Feldmeth, Daniel and Konieczny, Lars and Held, Uli and Maksymski, Karin and Hansen-Schirra, Silvia and Hansen, Sandra and Auer, Peter}, booktitle = {{{Book}} of Abstracts of the 17th {European} {{Conference on Eye Movements}}}, title = {{{PopSci}}: {A} reading corpus of popular science texts with rich multi-level annotations. {A} case study}, year = {2013} } @unpublished{moran2008, address = {Montpellier, France}, author = {Moran, Siobhan}, note = {Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches Conference}, title = {The effect of linguistic variation on subtitle reception}, year = {2008} } @unpublished{lambourne2012, author = {Lambourne, Andrew}, note = {Paper presented at 2012 Languages and The Media Conference (Berlin, 21–23 November 2012)}, title = {Climbing the production chain}, year = {2012} } @unpublished{joos2005, address = {TS Dresden}, author = {Joos, Markus and Helmert, Jens R. and Pannasch, Sebastian}, title = {{B}lickbewegungsmessung und praktische {A}nwendungen}, url = {http://tu-dresden.de/die_tu_dresden/fakultaeten/fakultaet_mathematik_und_naturwissenschaften/fachrichtung_psychologie/i3/applied-cognition/publikationen/pdf/joos2005b.pdf}, year = {2005} } @unpublished{fox2015, author = {Fox, Wendy}, title = {Integriti -- {I}ntegrierte {T}itel. {A}usführlicher {A}bschlussbericht für das {{Karl-Steinbuch-Stipendium}} 2013\&2014}, url = {http://stiftung.mfg.de/de/talentforderung/projekte/integriti-integrierte-untertitel-2013-1.22151}, year = {2015} } @unpublished{flothow2009, author = {Flothow, Sebastian}, publisher = {Hochschule RheinMain}, title = {{{E}}ye Tracking. {{E}}in {Ü}berblick über {G}eschichte, {M}ethoden und {A}nwendung.}, url = {http://www.cs.hs-rm.de/~linn/fachsem0809/eyetracking/Eye_Tracking.pdf}, urldate = {2012-06-26}, year = {2009} } @unpublished{delmissier2008, author = {Perego, Elisa and Del Missier, Fabio}, note = {Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches Conference, 19-21 June 2008, Montpellier, France}, pages = {34}, title = {Is a reading situation better than another for subtitled film viewers}, year = {2008} } @unpublished{carl2013, author = {Carl, Michael and Schaeffer, Moritz J.}, title = {The {{CRITT}} Translation Process Research Database v1. 4}, url = {http://bridge.cbs.dk/resources/tpr-db/TPR-DB1.4.pdf}, urldate = {2016-08-18}, year = {2013} } @unpublished{bdü2012, address = {Berlin}, author = {BDÜ}, publisher = {BDÜ}, title = {Mensch ./. {M}aschine -- {{E}}rgebnisse der {{BDÜ-Untersuchung}} zur {Q}ualität der {Ü}bersetzungen durch {Google Translate}. {P}ressedossier}, url = {http://www.bdue.de/uploads/media/2796_BDUe__Pressedossier_MenschMaschine_10.2012.pdf}, urldate = {2016-08-18}, year = {2012} } @book{alves2001, author = {Alves, Fabio}, title = {Teoria da relev{\^a}ncia \& traduç{\~a}o: {C}onceituaç{\~o}es e aplicaç{\~o}es}, booktitle = {Teoria da relev{\^a}ncia \& traduç{\~a}o: {C}onceituaç{\~o}es e aplicaç{\~o}es}, pages = {15--33}, title = {Teoria da relev{\^a}ncia e os estudos da traduç{\~a}o: {P}erspectivas e desdobramentos}, year = {2001} } @unpublished{WQ01, author = {Archer, Ben}, title = {Typotheque: {Eric} {Gill} got it wrong; a re-evaluation of {Gill} {Sans}}, url = {https://www.typotheque.com/articles/re-evaluation_of_gill_sans/}, year = {2007} } @unpublished{UX2011, author = {Leggett, David}, title = {A brief history of eye-tracking}, url = {http://www.uxbooth.com/blog/a-brief-history-of-eye-tracking/}, urldate = {2012-04-08}, year = {2011} } @unpublished{Tobii2014, author = {Tobii}, title = {Tobii is the world leader in eye tracking}, url = {http://www.tobii.com}, urldate = {2014-09-22}, year = {2014} } @unpublished{Tobii2012, author = {{Tobii Technology AB}}, title = {Tobii Glasses Eye Tracker User Manual}, url = {http://www.tobii.com/Global/Analysis/Downloads/User_Manuals_and_Guides/Tobii%20Glasses%20User%20Manual.pdf}, urladte = {2016-07-18}, year = {2012} } @article{Shitara2012, author = {Shitara, Kaoru}, journal = {Mukogawa Joshidai Journal}, title = {Changes in the use of Telop observed with {{NHK}} Variety Programmes}, volume = {59}, year = {2012} } @article{Sakamoto1999, author = {Sakamoto, Mamoru}, journal = {Galac}, number = {359}, pages = {36--39}, title = {氾濫する字幕番組の功罪 [Benefit and Sin of Overuse of Subtitled Programmes]}, year = {1999} } @unpublished{SMI2014, author = {SMI}, title = {Sensomotoric Instrument {{GmbH}}}, url = {http://www.smivision.com/en.html}, urldate = {2014-09-22}, year = {2014} } @unpublished{SEO2010, publisher = {SEO Blog}, title = {Eyetracking: {A}nalyse des Nutzungsverhaltens}, url = {http://www.myseosolution.de/eyetracking-analyse-webseite/}, urldate = {2012-04-11}, year = {2010} } @unpublished{Plaehn1998, address = {Saarbrücken}, author = {Plaehn, Oliver}, title = {Annotate {{Programm-Dokumentation}} (NEGRA Project Report)}, url = {http://www.coli.uni-saarland.de/projects/sfb378/negra-corpus/annotate-manual.ps.gz}, urldate = {2015-10-21}, year = {1998} } @unpublished{Nielsen1998, author = {Nielsen, Jakob}, title = {The increasing conservatism of web users}, url = {http://www.useit.com/alertbox/980322.html}, urldate = {2016-07-01}, year = {1998} } @article{Maree2014, author = {Maree, Claire}, journal = {ことばと社会 [Languages and Society]}, number = {16}, pages = {57--85}, title = {‘変身したいです [I want to transform myself]’}, year = {2014} } @article{Kruger2015, address = {Melbourne}, author = {Kruger, Jan-Louis and Aszarkowska, Gnieszka and Krejtz, Izabela}, booktitle = {Subtitles on the moving image: {A}n overview of eye tracking studies}, editor = {Sean Redmond and Craig Batty}, journal = {Refractory: A Journal of Entertainment Media}, number = {1}, publisher = {University of Melbourne}, title = {Subtitles on the moving image: {A}n overview of eye tracking studies}, volume = {25}, year = {2015} } @unpublished{Kimura2000, author = {Kimura,Tamako and Hosoi, Akiko and Honda, Naoko and Kato, Yuri and Kawamura, Fumiko and Koizumi, Aya and Oosawa, Yukoko and Suzuki, Eri and Kaori Watabe}, title = {“テレビ画面に踊る文字たちの生態学” [Physiology of Letters Dancing on {{TV}} screen]}, year = {2000} } @unpublished{Kennedy2003, address = {School of Psychology, The University of Dundee}, author = {Kennedy, Alan}, title = {The Dundee Corpus. [{{CD-ROM}}]}, year = {2003} } @unpublished{Joos2002, author = {Joos, Markus and Rötting, Matthias and Velichkovsky, Boris M.}, publisher = {TU Dresden}, title = {{B}ewegungen des menschlichen {A}uges: {F}akten, {M}ethoden und innovative {A}nwendungen}, url = {https://tu-dresden.de/die_tu_dresden/fakultaeten/fakultaet_mathematik_und_naturwissenschaften/fachrichtung_psychologie/i3/applied-cognition/publikationen/pdf/joos2002.pdf}, urldate = {2012-05-23}, year = {2002} } @book{ISO9241, address = {Geneva, Switzerland}, author = {{International Organization for Standardization}}, booktitle = {Ergonomics of Human System Interaction}, title = {Ergonomics of Human System Interaction}, publisher = {ISO}, title = {9241. {{{E}}}rgonomic requirements for office work with visual display terminals}, year = {2006} } @unpublished{Hommerich2011, author = {Hommerich, Christoph and Reiß, Nicole}, publisher = {MD{\"U}}, title = {Ergebnisse der {{BDÜ-Mitgliederbefragung}}}, year = {2011} } @incollection{Fox2013, address = {Germersheim, Germany}, author = {Fox, Wendy}, booktitle = {7th {{EST}} {{Conference - Translation Studies: {C}enters and Peripheries}}}, title = {Integrated Titles as an Alternative Solution to Traditional Subtitles}, year = {2013} } @unpublished{Eichinger1999, author = {Eichinger, Armin}, title = {Usability}, url = {http://pc1521.psychologie.uni-regensburg.de/student2001/Skripten/Zimmer/usability.html}, urldate = {2016-07-18}, year = {1999} } @unpublished{E-Teaching2009, title = {{{Eye-{Tracking}}} — e-teaching. {O}rg}, url = {http://www.e-teaching.org/didaktik/qualitaet/eye/}, urldate = {2012-01-21} } @article{Dwyer2015, address = {Melbourne}, author = {Dwyer, Tessa}, booktitle = {From subtitles to {{SMS}}: {{{E}}}ye Tracking, texting and Sherlock}, editor = {Sean Redmond and Craig Batty}, journal = {Refractory: A journal of entertainment media}, number = {1}, publisher = {University of Melbourne}, title = {From subtitles to {{SMS}}: {{{E}}}ye Tracking, texting and Sherlock}, volume = {25}, year = {2015} } @unpublished{Bates2014, author = {Bates, Douglas and Maechler, Martin and Bolker, Ben and Walker, Steven and Christensen, Rune Haubo Bojesen and Singmann, Henrik}, note = {{R package version 1.1-6}}, title = {lme4: {L}inear mixed-effects models using Eigen and S4 [Software manual]}, url = {http://cran.r-project.org/web/packages/lme4/index.html}, year = {2014} } @thesis{fox2012, adress = {Johannes Gutenberg University Mainz/Germersheim}, author = {Fox, Wendy}, school = {Johannes Gutenberg University Mainz/Germersheim}, title = {{I}ntegrierte {B}ildtitel -- Eine {A}lternative zur traditionellen {{U}}ntertitelung. {A}m {B}eispiel der {{BBC-Serie}} {Being Human.}}, type = {Master's thesis}, year = {2012} } @phdthesis{mcclarty2013b, author = {McClarty, Rebecca}, note = {Unpublished}, title = {Film and translation: {T}he art of subtitling}, year = {2013} } @phdthesis{caffrey2009, author = {Caffrey, Colm}, school = {Dublin City University}, title = {Relevant abuse? {I}nvestigating the effects of an abusive subtitling procedure on the perception of {{TV}} anime using eye tracker and questionnaire}, year = {2009} } @phdthesis{almeida2013, author = {{De Almeida}, Giselle}, school = {Dublin City University}, title = {Translating the post-editor: {A}n investigation of post-editing changes and correlations with professional experience across two {{Romance}} languages}, year = {2013} } @mastersthesis{molerov2013, address = {Mainz, Germany}, author = {Molerov, Dimitar}, school = {Johannes Gutenberg-Universität Mainz}, title = {Schriftlicher {T}ext im {Film} und seine {{\"{{U}}}}bersetzung: {D}ie {I}nserts der {{BBC-Serie}} {S}herlock (2010-12); aus der {P}erspektive von {{U}}ntertiteltheorie, {C}omictheorie und {T}ranslationspraxis}, year = {2012} } @inproceedings{specia2011, author = {Specia, Lucia}, booktitle = {{{Proceedings of the 15th Conference of the {{European}} Association for Machine Translation}}}, editor = {Forcada, M. L. and Depraetere, H. and Vandeghinste, V.}, pages = {73--80}, title = {Exploiting objective annotations for measuring translation post-editing effort}, year = {2011} } @inproceedings{specia2009, author = {Specia, Lucia and Turchi, Marco and Cancedda, Nicola and Dymetman, Marc and Cristianini, Nello}, booktitle = {13th {{Conference of the {{European}} Association for Machine Translation}}}, pages = {28--37}, title = {Estimating the sentence-level quality of machine translation systems}, year = {2009} } @inproceedings{skadicnvs2011, author = {Skadi{ņ}{š}, Raivis and Puri{ņ}{š}, Maris and Skadi{ņ}a, Inguna and Vasi{ļ}jevs, Andrejs}, booktitle = {15th International {{Conference of the {{European}} Association for Machine Translation}}}, editor = {Forcada, Mikel L. and Depraetere, Heidi and and Vandeghinste, Vincent}, pages = {35--40}, title = {Evaluation of {{SMT}} in localization to under-resourced inflected}, year = {2011} } @inproceedings{schwartz2014, author = {Schwartz, Lane O. B. and Anderson, Timothy and Gwinnup, Jeremy and Young, Katherine M.}, booktitle = {{{Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation}}}, pages = {186--194}, title = {Machine translation and monolingual postediting: {T}he afrl wmt-14 system}, year = {2014} } @inproceedings{pouliquen2011, author = {Pouliquen, Bruno and Mazenc, Christophe and Iorio, Aldo}, booktitle = {{{Proceedings of th 15th International Conference of the {{European}} Association for Machine Translation ({{EAMT}})}}}, pages = {5--12}, title = {Tapta: {A} user-driven translation system for patent documents based on domain-aware statistical machine translation}, year = {2011} } @inproceedings{obrien2004, author = {O'Brien, Sharon}, booktitle = {Translating and the Computer}, title = {Machine translatability and post-editing effort: {H}ow do they relate}, volume = {26}, year = {2004} } @inproceedings{obrien2002, address = {Manchester, U.K.}, author = {O'Brien, Sharon}, booktitle = {6th {{EAMT}} {{Workshop Teaching Machine Translation}}}, pages = {99--106}, title = {Teaching post-editing: {A} proposal for course content}, year = {2002} } @inproceedings{moeschler1998, author = {Moeschler, Jacques}, booktitle = {{{Proceedings ot the Relevance Theory Workshop}}}, pages = {3--8}, title = {Directional inferences and the conceptual/procedural encoding distinction}, year = {1998} } @inproceedings{mitchell2013, author = {Mitchell, Linda and Roturier, Johann and O'Brien, Sharon}, booktitle = {{{Machine Translation Summit XIV}}}, organization = {European Association for Machine Translation}, pages = {35--43}, publisher = {European Association for Machine Translation}, title = {Community-based post-editing of machine-translated content: {M}onolingual vs. Bilingual}, year = {2013} } @inproceedings{kruger2013, address = {Cape Town}, author = {Kruger, Jan-Louis and Hefer, Esté and Matthew, Gordon}, booktitle = {{{Proceedings of the 2013 Conference on Eye Tracking {{South Africa}}}}}, organization = {ACM}, title = {Measuring the impact of subtitles on cognitive load: {{{E}}}ye tracking and dynamic audiovisual texts}, year = {2013} } @inproceedings{josephson2006, address = {San Diego, California}, author = {Josephson, Sheree and Holmes, Michael E.}, booktitle = {{{Proceedings of the 2006 symposium on eye tracking research \& applications}}}, organization = {ACM}, pages = {155--162}, title = {Clutter or content? {H}ow on-screen enhancements affect how {{TV}} viewers scan and what they learn}, year = {2006} } @inproceedings{federico2012, author = {Federico, Marcello and Cattelan, Alessandro and Trombetti, Marco}, booktitle = {{{Proceedings of the Tenth Conference of the Association for Machine Translation in the {{Americas}} ({{AMTA}})}}}, title = {Measuring user productivity in machine translation enhanced computer assisted translation}, year = {2012} } @inproceedings{carl2012translog, author = {Carl, Michael}, booktitle = {{{LREC}} 2012}, pages = {4108--4112}, title = {{{Translog-II}}: {A} program for recording user activity data for empirical reading and writing research}, year = {2012} } @inproceedings{carl2012critt, author = {Carl, Michael}, booktitle = {{{AMTA}} 2012 {{Workshop on Post-Editing Technology and Practice (WPTP-2012)}}}, pages = {9--18}, title = {The {{CRITT}} TPR-DB 1.0: {A} database for empirical human translation process research}, year = {2012} } @inproceedings{brown2015, author = {Brown, Andy and Jones, Rhia and Crabb, Mike and Sandford, James and Brooks, Matthew and Armstrong, Mike and Jay, Caroline}, booktitle = {{{Proceedings of the {{ACM}} International Conference on Interactive Experiences for TV and Online Video}}}, organization = {ACM}, pages = {103--112}, title = {Dynamic subtitles: {T}he user experience}, year = {2015} } @inproceedings{alves2012, address = {Mumbai}, author = {Alves, Fábio and Gonçalves, José Luiz and Szpak, Karina}, booktitle = {24th International {{Conference on Computational Linguistics}}}, editor = {Michael Carl, Pushpak Bhattacharya and Kamal Kumar Choudhary}, pages = {5--20}, publisher = {COLING}, title = {Identifying instances of processing effort in translation through heat maps: {A}n eye-tracking study using multiple input sources}, year = {2012} } @inproceedings{almeida2010, author = {{De Almeida}, Giselle and O'Brien, Sharon}, booktitle = {{{Proceedings of the 14th annual conference of the {{European}} association for machine translation, St. {R}aphaël, France}}}, pages = {27--28}, title = {Analysing post-editing performance: {C}orrelations with years of translation experience}, year = {2010} } @inproceedings{Underwood2014, author = {Underwood, Nancy L and Mesa-Lao, Bartolomé and Garc{\'\i}a-Mart{\'\i}nez, Mercedes and Carl, Michael and Alabau, Vicent and González-Rubio, Jes{\'u}s and Leiva, Luis A and Sanchis-Trilles, Germán and Ort{\'\i}z-Mart{\'\i}nez, Daniel and Casacuberta, Francisco}, booktitle = {{{LREC}}}, pages = {553--559}, title = {Evaluating the effects of interactivity in a post-editing workbench.}, year = {2014} } @inproceedings{Sousa2011, address = {Hissar, Bulgaria}, author = {{De Sousa}, Sheila C. M. and Aziz, Wilker and Specia, Lucia}, booktitle = {Recent Advances in Natural Language Processing ({{RANLP-}}2011)}, pages = {97--103}, title = {Assessing the {{Post-Editing}} Effort for Automatic and Semi-Automatic Translations of DVD Subtitles}, year = {2011} } @inproceedings{Schafer2003, address = {Dublin, Ireland}, author = {Schäfer, Falko}, booktitle = {{{Proceedings of {EAMT-CLAW-}}03}}, pages = {133--140}, publisher = {European Association for Machine Translation}, sortname = {Schafer, Falko}, title = {{MT} Post-{E}diting: {H}ow to shed light on the `unknown Task'. {{{E}}}xperiences at {SAP}.}, year = {2003} } @inproceedings{Patil2009, author = {Patil, Umesh and Vasishth, Shravan and Kliegl, Reinhold}, booktitle = {{{Proceedings of 9th international conference on cognitive modeling}}}, editor = {Howes, Andrew and Peebles, David and Cooper, Richard}, pages = {92--97}, title = {Compound effect of probabilistic disambiguation and memory retrievals on sentence processing: {{{E}}}vidence from an eyetracking corpus}, url = {http://eprints.hud.ac.uk/10530/}, urldate = {2017-07-26}, year = {2009} } @inproceedings{OrtizMartinez2010, author = {Ortiz-Mart{\i}nez, Daniel and Sanchis-Trilles, Germán and Casacuberta, Francisco and Alabau, Vicent and Vidal, Enrique and Bened{\i}, José-Miguel and González-Rubio, Jes{\'u}s and Sanchis, Alberto and González, Jorge}, booktitle = {{{Proceedings of the 7th Jornadas en Tecnolog{\i}a del Habla and the 3rd {{Iberian}} {{SLTech}} Workshop (IberSPEECH)}}}, pages = {326--334}, title = {The {{CASMACAT}} project: {T}he next generation translator's workbench}, year = {2012} } @inproceedings{MesaLao2013, author = {Mesa-Lao, Bartolomé}, booktitle = {{{Book}} of Abstracts: 17th {European} {{Conference on Eye Movemement}}}, editor = {Holmqvist, Kenneth and Mulvey, Fiona and Johansson, Roger}, organization = {Lund University}, pages = {541}, title = {Eye-tracking Post-editing Behaviour in an Interactive Translation Prediction Environment}, year = {2013} } @inproceedings{LofflerLaurian1984, address = {Stanford, CA, USA}, author = {Loffler-Laurian, Anne-Marie}, booktitle = {{{Proceedings of the 10th international conference on Computational Linguistics}}}, organization = {Association for Computational Linguistics}, pages = {236--238}, title = {Machine translation: {W}hat type of post-editing on what type of documents for what type of users}, year = {1984} } @inproceedings{Koehn2010, author = {Koehn, Philipp}, booktitle = {Human Language Technologies: {T}he 2010 Annual {{Conference of the {{North}} American Chapter of the Association for Computational Linguistics}}}, organization = {Association for Computational Linguistics}, pages = {537--545}, title = {Enabling monolingual translators: {P}ost-editing vs. Options}, year = {2010} } @inproceedings{Green2013, address = {Paris, France}, author = {Green, Spence and Heer, Jeffrey and Manning, Christopher D}, booktitle = {{{Proceedings of the {{SIGCHI}} conference on human factors in computing systems}}}, organization = {ACM}, pages = {439--448}, title = {The efficacy of human post-editing for language translation}, year = {2013} } @inproceedings{Depraetere2010, address = {Saint-Rapha{\"e}l, France}, author = {Depraetere, Ilse}, booktitle = {{{EAMT}} 2010: {P}roceedings of the 14th annual conference of the {{European}} association for machine translation}, title = {What counts as useful advice in a university post-editing training context? {R}eport on a case study}, year = {2010} } @inproceedings{Carl2014process, address = {Frederiksberg}, author = {Carl, Michael and Dragsted, Barbara and Elming, Jakob and Hardt, Daniel and Arnt L. Jakobsen}, booktitle = {{{Proceedings of the 8th international {{NLPSC}} workshop}}}, pages = {131--142}, publisher = {Samfundslitteratur}, title = {The process of {post-editing}: {A} pilot study}, year = {2011} } @inproceedings{Alabau2013, author = {Alabau, Vicent and Bonk, Ragnar and Buck, Christian and Carl, Michael and Casacuberta, Francisco and García-Martínez, Mercedes and González, Jesús and Leiva, Luis and Mesa-lao, Bartolomé and Ortiz, Daniel and others}, booktitle = {2nd {{Workshop on {{Post-Editing}} Technologies and Practice}}}, organization = {Citeseer}, pages = {55--62}, title = {Advanced computer aided translation with a web-based workbench}, year = {2013} } @incollection{pettit2009, address = {Briston, UK}, author = {Pettit, Zoë}, booktitle = {New trends in audiovisual translation}, editor = {Díaz Cintas, Jorge}, pages = {47--60}, publisher = {Multilingual Matters}, sortname = {Pettit, Zoe}, title = {Connecting cultures: {C}ultural transfer in subtitling and dubbing}, year = {2009} } @incollection{orrego2014, address = {Tarragona}, author = {Orrego-Carmona, David}, booktitle = {Where is the audience? {T}esting the audience reception of non-professional subtitling}, editor = {Torres-Simon, Esther and David Orrego-Carmona}, journal = {Translation Research Projects 5}, pages = {77--92}, publisher = {Intercultural Studies Group}, title = {Where is the audience? {T}esting the audience reception of non-professional subtitling}, year = {2014} } @incollection{ohagan2010, address = {London}, author = {O'Hagan, Minako}, booktitle = {{{Japanese}} {{TV}} entertainment: {F}raming humour with open caption telop}, editor = {Chiaro, Delia}, journal = {Translation, Humor, and the Media}, pages = {70--88}, publisher = {Continuum}, sortname = {O'Hagan, Minako}, title = {{{Japanese}} {{TV}} entertainment: {F}raming humour with open caption telop}, year = {2010} } @incollection{maree2015, address = {New York and London}, author = {Maree, Claire}, booktitle = {Multiple Translation Communities in Contemporary {{Japan}}}, editor = {Curran, Beverley Sato-Rossberg and Kikuko Tanabe}, pages = {124--147}, publisher = {Routledge}, title = {The perils of Paisley and Weird Manwomen: {Q}ueer crossings into primetime {{J-TV}} via Telops}, year = {2015} } @incollection{kowler2006, address = {Amsterdam}, author = {Kowler, Eileen}, booktitle = {New Encyclopaedia of Neuroscience}, editor = {Krauzlis, Richard}, pages = {605--616}, publisher = {Elsevier}, sortname = {Kowler, Eileen}, title = {Attention and Eye Movements}, year = {2006} } @incollection{jakobsen2014, address = {Amsterdam \& Philadelphia}, author = {Jakobsen, Arnt Lykke}, booktitle = {The Known Unknowns of Translation Studies}, editor = {Brems, Elke and Meylaerts, Reine and Luc {van Doorslaer}}, pages = {65--88}, publisher = {John Benjamins Publishing Company}, title = {The development and current state of translation process research}, volume = {69}, year = {2014} } @incollection{jakobsen2011, address = {Amsterdam}, author = {Jakobsen, Arnt Lykke}, booktitle = {Methods and Strategies of Process Research}, editor = {Alvstad, Cecilia and Hild, Adelina and Tiselius, Elisabet}, pages = {37--55}, publisher = {John Benjamins}, title = {Tracking translators' keystrokes and eye movements with {Translog}}, year = {2011} } @incollection{gottlieb1998, address = {London}, author = {Gottlieb, Henrik}, booktitle = {{{Routledge}} Encyclopedia of Translation Studies}, editor = {Baker, Mona}, pages = {244--348}, publisher = {Routledge}, title = {Subtitling}, year = {1998} } @incollection{ghia2012, address = {Rome, Italy}, author = {Ghia, Elisa}, booktitle = {Eye tracking in audiovisual translation}, editor = {Perego, Elisa}, pages = {155--182}, publisher = {Aracne Editrice}, title = {The impact of translation strategies on subtitle reading}, year = {2012} } @incollection{georgakopoulou2009, address = {Basingstoke [England]}, author = {Georgakopoulou, Panayota}, booktitle = {Audiovisual Translation: {L}anguage Transfer on Screen}, editor = {Díaz Cintas, Jorge and Anderman, Gunilla}, pages = {21--35}, publisher = {Palgrave Macmillan}, title = {Subtitling for the {{DVD}} industry}, year = {2009} } @incollection{gambier2013, address = {London and New York}, author = {Gambier, Yves}, booktitle = {The {{Routledge}} Handbook of Translation Studies}, editor = {Millán, Carmen and Francesca Bartrina}, pages = {45--59}, publisher = {Routledge}, title = {The position of audiovisual translation studies}, year = {2013} } @incollection{fernandez2009, address = {Bristol, UK}, author = {Fernández Fernández, María Jesús}, booktitle = {New trends in audiovisual translation}, editor = {Díaz Cintas, Jorge}, pages = {210--225}, publisher = {Multilingual Matters}, sortname = {Fernandez Fernandez, Maria Jesus}, title = {The translation of swearing in the dubbing of the film {{South}} Park into Spanish}, year = {2009} } @incollection{dydewalle1992, address = {New York}, author = {d'Ydewalle, Géry and Gielen, Ingrid}, booktitle = {Eye movements and visual cognition: {S}cene perception and reading}, editor = {Rayner, Keith}, pages = {415--427}, publisher = {Springer}, sortname = {d'Ydewalle, Gery and Gielen, Ingrid}, title = {Attention allocation with overlapping sound, image, and text}, year = {1992} } @incollection{dydewalle1987, address = {Amsterdam}, author = {d'Ydewalle, Géry and Van Rensbergen, Johan and Pollet, Joris}, booktitle = {Eye movements: {F}rom physiology to cognition}, editor = {O'Regan, J. K. and Lévy-Schoen, A.}, pages = {313--321}, publisher = {Elsevier}, sortname = {d'Ydewalle, Gery and Van Rensbergen, Johan and Pollet, Joris}, title = {Reading a message when the same message is available auditorily in another language: {T}he case of subtitling}, year = {1987} } @incollection{diaz2013, address = {London and New York}, author = {D{\'\i}az Cintas, Jorge}, booktitle = {The {{Routledge}} handbook of translation studies}, editor = {Millán, Carmen and Francesca Bartrina}, pages = {273--287}, publisher = {Routledge}, sortname = {D{\i}az Cintas, Jorge}, title = {Subtitling: {T}heory, practice and research}, year = {2013} } @incollection{demarco2009, address = {Bristol}, author = {{De Marco}, Marcella}, booktitle = {New trends in audiovisual translation}, editor = {Díaz Cintas, Jorge}, pages = {176--194}, publisher = {Multilingual Matters}, title = {Gender portrayal in dubbed and subtitled comedies}, year = {2009} } @incollection{delabastita1990, address = {London}, author = {Delabastita, Dirk}, booktitle = {Translation and the mass media}, editor = {Bassnett, Susan and André Lefevere}, journal = {Translation, History and Culture}, pages = {97--109}, publisher = {Pinter Publishers}, title = {Translation and the mass media}, year = {1990} } @incollection{carroll1992, address = {New York}, author = {Carroll, Patrick J and Young, Jason R and Guertin, Michael S}, booktitle = {Eye movements and visual cognition: {S}cene perception and reading}, editor = {Rayner, Keith}, pages = {444--461}, publisher = {Springer}, title = {Visual analysis of cartoons: {A} view from the far side}, year = {1992} } @incollection{carl2014, address = {Newcastle upon Tyne}, author = {Carl, Michael and Gutermuth, Silke and Hansen-Schirra, Silvia}, booktitle = {Psycholinguistic and cognitive inquiries in translation and interpretation studies}, editor = {Aline Ferreira and Schwieter, John W.}, pages = {145--174}, publisher = {Cambridge Scholars Publishing}, title = {Post-editing machine translation -- a usability test for professional translation settings}, year = {2014} } @incollection{aziz2014, address = {Newcastle upon Tyne}, author = {Aziz, Wilker and Koponen, Maarit and Specia, Lucia}, booktitle = {Post-editing of machine translation: {P}rocesses and applications}, editor = {O'Brien, Sharon and Winther Balling, Laura and Carl, Michael and Simard Michel and Specia, Lucia}, pages = {170--199}, publisher = {Cambridge Scholars Publishing}, title = {Sub-sentence level analysis of machine translation post-editing effort}, year = {2014} } @incollection{alves2015, address = {Bern}, author = {Alves, Fabio and Koglin, Arlene and Mesa-Lao, Bartolomé and Martínez, Mercedes García and {de Lima Fonseca}, Norma B and {de Melo Sá}, Arthur and Gonçalves, José Luiz and Szpak, Karina Sarto and Sekino, Kyoko and Aquino, Marceli}, booktitle = {New directions in empirical translation process research}, editor = {Carl, Michael and Bangalore, Srinivas and Schaeffer, Moritz}, pages = {77--94}, publisher = {Springer}, sortname = {Alves, Fabio and Koglin, Arlene and Mesa-Lao, Bartolome and Martinez, Mercedes Garcia and {de Lima Fonseca}, Norma B. and {de Melo Sa}, Arthur and Gon{c}alves, Jose Luiz and Szpak, Karina Sarto and Sekino, Kyoko and Aquino, Marceli}, title = {Analysing the impact of interactive machine translation on post-editing effort}, year = {2015} } @incollection{alves2007modelling, address = {Amsterdam/Philadelphia}, author = {Alves, Fabio and Gonçalves, José Luiz}, booktitle = {Translation Studies: {D}oubts and directions}, editor = {Gambier, Yves and Shlesinger, Miriam and Stolze, Radegundis}, pages = {41--58}, publisher = {John Benjamins}, sortname = {Alves, Fabio and Gonçalves, Jose Luiz}, title = {Modelling translator's competence: {R}elevance and expertise under scrutiny}, year = {2007} } @incollection{Wilson2011, address = {Bingley}, author = {Wilson, Deirdre}, booktitle = {Procedural meaning: {P}roblems and perspectives}, editor = {Escandell-Vidal, V. and Leonetti, M. and Ahern, A.}, pages = {3--31}, publisher = {Emerald}, title = {The conceptual-procedural distinction: {P}ast, present and future}, year = {2011} } @incollection{Somers2001, address = {London, New York}, author = {Somers, Harold L.}, booktitle = {{{Routledge}} Encyclopedia of Translation Studies}, editor = {Baker, M.}, pages = {136--141}, publisher = {Routledge}, sortname = {Somers, Harold L.}, title = {Machine translation, applications}, year = {2001} } @incollection{Schmitt2003, address = {Tübingen}, author = {Schmitt, Peter A.}, booktitle = {Handbuch Translation}, editor = {Snell-Hornby, Mary and Hönig, Hans G. and Kußmaul, Paul and Schmitt, Peter A.}, pages = {1--5}, publisher = {Stauffenburg}, sortname = {Schmitt, Peter A.}, title = {Berufsbild}, year = {2003} } @incollection{Rayner2006, address = {Amsterdam}, author = {Rayner, Keith and Pollatsek, Alexander}, booktitle = {Handbook of {P}sycholinguistics. 2nd edn.}, editor = {Matthew J. Traxler and Morton A. Gernsbacher}, pages = {613--657}, publisher = {Elsevier}, title = {Eye movement control in reading}, year = {2006} } @incollection{MuellerFeldmeth2013, address = {Berlin}, author = {Müller-Feldmeth, Daniel and Wolfer, Sascha and Konieczny, Lars}, booktitle = {{{Proceedings of the 19th Conference on Architectures and Mechanisms for Language Processing ({{AMLaP}})}}}, editor = {Frenck-Mestre, C. and Alario, F.-X. and Nguyen, N. and Blache, P. and Meunier, C.}, pages = {263--287}, publisher = {Frank \& Timme}, sortname = {Muller-Feldmeth, Daniel and Wolfer, Sascha and Konieczny, Lars}, title = {The influence of pre-verbal referents on verb processing: {{{E}}}vidence for similarity-based interference from a new {German} reading corpus}, year = {2013} } @incollection{Künzli2011, address = {Amsterdam}, author = {Künzli, Alexander and Ehrensberger-Dow, Maureen}, booktitle = {Innovative subtitling: {A} reception study}, editor = {Alvstad, Cecilia and Hild, Adelina and Tiselius, Elisabet}, journal = {Methods and Strategies of Process Research: Integrative Approaches in Translation Studies}, pages = {187--200}, publisher = {John Benjamins}, sortname = {K{u}nzli, Alexander and Ehrensberger-Dow, Maureen}, title = {Innovative subtitling: {A} reception study}, year = {2011} } @incollection{HansenSchirra2013, address = {New York}, author = {Hansen-Schirra, Silvia and Rösener, Christoph}, booktitle = {Translation Studies and {{Eye-Tracking}} Analysis}, editor = {Grucza, Sambor and P{\l}u{\.z}yczka, Monika and Zaj{\k{a}}c, Justyna}, pages = {139--152}, publisher = {Peter Lang}, sortname = {Hansen-Schirra, Silvia and Rosener, Christoph}, title = {Proactive use of eye-tracking in the translational workflow}, year = {2013} } @incollection{HansenSchirra2004, address = {Berlin}, author = {Hansen-Schirra, Silvia and Neumann, Stella}, booktitle = {Recht verstehen. {V}erständlichkeit, {M}issverständlichkeit und {{U}}nverständlichkeit von {R}echt}, editor = {Kent D. Lerch}, pages = {167--184}, publisher = {de Gruyter}, title = {{L}inguistische {V}erständlichmachung in der juristischen {R}ealität}, year = {2004} } @incollection{Clifton2007, address = {Amsterdam}, author = {Clifton, Charles and Staub, Adrian and Rayner, Keith}, booktitle = {Eye movements: {A} window on mind and brain}, editor = {{van Gompel}, Roger P. G. and Fischer, Martin H. and Murray, Wayne S. and Hill, Robin L.}, pages = {341--371}, publisher = {Elsevier}, title = {Eye movements in reading words and sentences}, year = {2007} } @book{perego2012, address = {Rome, Italy}, author = {Perego, Elisa}, publisher = {Aracne Editrice}, title = {Eye tracking in audiovisual translation}, year = {2012} } @book{orero2007, address = {Amsterdam}, booktitle = {Media for all: {S}ubtitling for the deaf, audio description, and sign language}, editor = {Díaz Cintas, Jorge}, publisher = {Rodopi}, sortname = {Diaz Cintas, Jorge}, title = {Media for all: {S}ubtitling for the deaf, audio description, and sign language}, volume = {30}, year = {2007} } @book{ohagan2013, address = {Amsterdam and Philadelphia}, author = {O'Hagan, Minako and Mangiron, Carmen}, publisher = {John Benjamins Publishing}, sortname = {O'Hagan, Minako and Mangiron, Carmen}, title = {Game Localization: {T}ranslating for the global digital entertainment industry}, year = {2013} } @book{obrien2006, address = {Dublin, Ireland}, author = {O'Brien, Sharon}, publisher = {Dublin City University}, sortname = {O'Brien, Sharon}, title = {Machine-translatability and post-editing effort: {A}n empirical study using Translog and Choice Network Analysis}, year = {2006} } @book{nielsen1993, address = {Amsterdam}, author = {Nielsen, Jakob}, publisher = {Elsevier}, title = {Usability engineering}, year = {1993} } @book{mercado2010, address = {New York City/London}, author = {Mercado, Gustavo}, publisher = {Focal Press}, title = {The filmmaker's eye}, year = {2010} } @book{luyken1991, address = {Manchester}, author = {Luyken, Georg-Michael and Herbst, Thomas and Langham-Brown, Jo and Reid, Helen and Spinhof, Hermann}, publisher = {European Institute for the Media Manchester}, title = {Overcoming language barriers in television: {D}ubbing and subtitling for the {{European}} audience}, volume = {13}, year = {1991} } @book{liessner1998, address = {Essen}, author = {Ließner, S.}, publisher = {BDÜ}, sortname = {Ließner, S.}, title = {Untertitelung einer Episode der {{BBC}} Sitcom "Yes Minister"}, year = {1998} } @book{krings2001, address = {Kent, Ohio}, author = {Krings, Hans P. and Koby, Geoffrey S.}, publisher = {Kent State University Press}, sortname = {Krings, Hans P. and Koby, Geoffrey S.}, title = {Repairing texts: {{{E}}}mpirical investigations of machine translation post-editing processes}, volume = {5}, year = {2001} } @book{kranich2011, address = {Amsterdam/Philadelphia}, author = {Kranich, Svenja and Becher, Viktor and Höder, Steffen and House, Juliane}, booktitle = {Multilingual discourse production: {D}iachronic and synchronic perspectives}, editor = {Hansen-Schirra, Silvia}, pages = {135--162}, publisher = {John Benjamins Publishing}, title = {Multilingual discourse production: {D}iachronic and synchronic perspectives}, volume = {12}, year = {2011} } @book{karamitroglou2000, address = {Amsterdam/Atlanta}, author = {Karamitroglou, Fotios}, publisher = {Rodopi}, title = {Towards a methodology for the investigation of norms in audiovisual translation: {T}he choice between subtitling and revoicing in {{Greece}}}, volume = {15}, year = {2000} } @book{jungst2010, address = {Tübingen}, author = {Jüngst, Heike E.}, publisher = {Narr}, sortname = {Jungst, Heike E.}, title = {Audiovisuelles {\"{{U}}}bersetzen. {E}in Lehr-und Arbeitsbuch.}, year = {2010} } @book{ivarssoncarroll2009, address = {Simrishamn}, author = {Ivarsson, Jan and Carroll, Mary}, publisher = {TransEdit}, title = {Subtitling}, year = {2009} } @book{ivarsson1998, address = {Simrishamn, Sweden}, author = {Ivarsson, Jan and Carroll, Mary}, publisher = {TransEdit}, title = {Subtitling}, year = {1998} } @book{hornhelf2007, address = {Karlsruhe, Germany}, author = {Horn-Helf, Brigitte}, publisher = {Peter Lang}, title = {{K}ulturdifferenz in {F}achtextsortenkonventionen: {A}nalyse und {T}ranslation: {{{E}}}in {L}ehr-und {A}rbeitsbuch}, volume = {4}, year = {2007} } @book{hornhelf1999, address = {Tübingen}, author = {Horn-Helf, Brigitte}, publisher = {Francke}, title = {{T}echnisches {Ü}bersetzen in {T}heorie und {P}raxis}, year = {1999} } @book{gopferich2008, address = {Tübingen}, author = {Göpferich, Susanne}, publisher = {Narr}, sortname = {Gopferich, Susanne}, title = {Translationsprozessforschung: {{{S}tand-Methoden-Perspektiven}}}, volume = {4}, year = {2008} } @book{goldstein2009, address = {Hamburg}, author = {Goldstein, Angelika}, publisher = {Kovac}, title = {Foreign language movies - dubbing vs. Subtitling: {L}ost in translation or not?}, year = {2009} } @book{gambier2007doubts, address = {Lisbon}, author = {Gambier, Yves and Shlesinger, Miriam and Stolze, Radegundis}, publisher = {John Benjamins Publishing}, title = {Doubts and directions in translation studies: {S}elected contributions from the {{EST}} Congress}, year = {2007} } @book{gambier2001, address = {Amsterdam}, author = {Gambier, Yves and Gottlieb, Henrik}, publisher = {John Benjamins Publishing}, title = {(Multi) media translation: {C}oncepts, practices, and research}, volume = {34}, year = {2001} } @book{eichhoff2009denken, address = {Wiesbaden}, author = {Eichhoff-Cyrus, Karin M. and Antos, Gerd and Schulz, Rüdiger}, publisher = {Gesellschaft für deutsche Sprache}, sortname = {Eichhoff-Cyrus, Karin M. and Antos, Gerd and Schulz, Rudiger}, title = {{W}ie denken die {D}eutschen über die {R}echts- und {V}erwaltungssprache? {{E}}ine repräsentative {U}mfrage der {G}esellschaft für deutsche {S}prache}, year = {2009} } @book{dries1995, address = {Düsseldorf}, author = {Dries, Josephine}, publisher = {European institute for the media}, title = {Dubbing and subtitling: {G}uidelines for production \& distribution}, year = {1995} } @book{drescher1997, address = {University of Vienna}, author = {Drescher, Karl Heinz}, publisher = {Vienna Facultas}, title = {{{E}}rinnern und {V}erstehen von {M}assenmedien: {{E}}mpirische {U}ntersuchungen zur {{Text-Bild-Schere}}}, volume = {43}, year = {1997} } @book{doring2006, address = {Berlin}, author = {Döring, Sigrun}, publisher = {Frank \& Timme GmbH}, sortname = {Doring, Sigrun}, title = {Kulturspezifika im Film: {P}robleme ihrer Translation}, volume = {10}, year = {2006} } @book{dirscherl1993, address = {Passau}, author = {Dirscherl, Klaus}, publisher = {Wissenschaftsverlag Rothe}, title = {Bild und Text im Dialog}, year = {1993} } @book{diaz2009, address = {New York}, author = {D\'{\i{}}az-Cintas, Jorge and Anderman, Gunilla}, publisher = {Palgrave Macmillan}, sortname = {D{\i{}}az-Cintas, Jorge and Anderman, Gunilla}, title = {Audiovisual Translation}, year = {2009} } @book{cintas2009, address = {Bristol, Buffalo, Toronto}, booktitle = {New trends in audiovisual translation}, editor = {Cintas, Jorge Díaz}, publisher = {Multilingual Matters}, sortname = {Cintas, Jorge Diaz}, title = {New trends in audiovisual translation}, year = {2009} } @book{blakemore2002, address = {Cambridge}, author = {Blakemore, Diane}, publisher = {Cambridge University Press}, title = {Relevance and linguistic meaning: {T}he semantics and pragmatics of discourse markers}, year = {2002} } @book{bannon2009, address = {La Vergne}, author = {Bannon, D.}, publisher = {Lulu.com}, sortname = {Bannon, D.}, title = {The elements of subtitles, revised and expanded edition: {A} practical guide to the art of dialogue, character, context, tone and style in subtitling}, year = {2009} } @book{Winther2014, address = {Newcastle upon Tyne}, author = {Winther Balling, Laura and Carl, Michael}, booktitle = {Psycholinguistic and cognitive inquiries in translation and interpretation studies}, publisher = {Cambridge Scholars Publishing}, title = {Production time across languages and tasks: {A} large-scale analysis using the {{CRITT}} Translation Process Database}, year = {2014} } @book{Wagner1981, address = {Düsseldorf}, author = {Wagner, Hildegard}, edition = {3}, number = {9}, publisher = {Schwann}, series = {Schriften des Instituts für deutsche Sprache}, title = {Die deutsche {V}erwaltungssprache der {{G}egenwart:{{E}}}ine {U}ntersuchung der sprachlichen {S}onderform und ihrer {L}eistung.}, year = {1981} } @book{Vermeer1984, address = {Tübingen}, author = {Reiß, Katharina and Vermeer, Hans J.}, number = {147}, publisher = {Niemeyer}, series = {Linguistische Arbeiten}, sortname = {Reiß, Katharina and Vermeer, Hans J.}, title = {Grundlegung einer allgemeinen {T}ranslationstheorie}, year = {1984} } @book{Suojanen2015, address = {London}, author = {Suojanen, Tytti and Koskinen, Kaisa and Tuominen, Tiina}, publisher = {Routeldge}, title = {User-centred Translation}, year = {2015} } @book{Sperber1986second, address = {Oxford}, author = {Sperber, Dan and Wilson, Deirdre}, publisher = {Blackwell (second edition 1995)}, title = {Relevance: {C}ommunication and cognition}, year = {1986} } @book{Sperber1986, address = {Oxford}, author = {Sperber, Dan and Wilson, Deirdre}, publisher = {Blackwells}, title = {Relevance: {C}ommunication and cognition}, year = {1986} } @book{Sjorup2013, address = {Copenhagen, Denmark}, author = {Sj{\o}rup, Annette C.}, publisher = {Copenhagen Business School}, sortname = {Sj{\o}rup, Annette C.}, title = {Cognitive effort in metaphor translation: {A}n eye-tracking and key-logging study}, year = {2013} } @book{R2014, author = {{R Core Team}}, title = {A language and environment for statistical computing [Software manual]}, url = {http://www.r-project.org}, urldate = {2016-07-18}, year = {2014} } @book{Pedersen2011, address = {Amsterdam \& Philadelphia}, author = {Pedersen, Jan}, publisher = {John Benjamins}, title = {Subtitling norms for television: {A}n exploration focussing on extralinguistic cultural references}, year = {2011} } @book{Paivio1986, address = {New York}, author = {Paivio, Allan}, journal = {Oxford Psychology Series}, publisher = {Oxford University Press}, sortname = {Paivio, Allan}, title = {Mental representations: {A} dual coding approach}, year = {1986} } @book{Oksaar1988, address = {Tübingen}, author = {Oksaar, Els}, publisher = {Gunter Narr}, title = {{F}achsprachliche {D}imensionen}, volume = {4}, year = {1988} } @book{Nielsen2010, address = {Berkeley, CA}, author = {Nielsen, Jakob and Pernice, Kara}, publisher = {New Riders}, sortname = {Nielsen, Jakob and Pernice, Kara}, title = {Eyetracking Web Usability}, year = {2010} } @book{LofflerLaurian1996, address = {Villeneuve d'Ascq}, author = {Loffler-Laurian, Anne-Marie}, publisher = {Presses Univ. Septentrion}, title = {{{La}} traduction automatique}, year = {1996} } @book{Kato2012, address = {Tokyo}, author = {Kato, Masao}, publisher = {Iwanami Shinsho}, title = {テレビの日本語 [{{Japanese}} Language on {{TV}}]}, year = {2012} } @book{Holmqvist2011, address = {Oxford}, author = {Holmqvist, Kenneth and Nyström, Marcus and Andersson, Richard and Dewhurst, Richard and Jarodzka, Halszka and {Van de Weijer}, Joost}, publisher = {Oxford University Press}, sortname = {Holmqvist, Kenneth and Nystr{o}m, Marcus and Andersson, Richard and Dewhurst, Richard and Jarodzka, Halszka and {Van de Weijer}, Joost}, title = {Eye tracking: {A} comprehensive guide to methods and measures}, year = {2011} } @book{Hennig2007, address = {Lübeck, Germany}, booktitle = {Usability und {T}echnische {D}okumentation}, editor = {Hennig, Jörg and Tjarks-Sobhani, Marita}, publisher = {Schmidt-Römhild}, sortname = {Hennig, J{o}rg and Tjarks-Sobhani, Marita}, title = {Usability und {T}echnische {D}okumentation}, year = {2007} } @book{Gutt1991, address = {Manchester}, author = {Gutt, Ernst-August}, publisher = {St Jerome}, sortname = {Gutt, Ernst-August}, title = {Translation and Relevance: {C}ognition and Context}, year = {1991} } @book{Guerberof2012, address = {Argentina}, author = {Guerberof Arenas, A.}, publisher = {Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires}, sortname = {Guerberof Arenas, A.}, title = {Post-editing {{MT}} output/Posedición de traducción automática}, url = {http://www.traductores.org.ar/nuevo_org/home/cursos_presenciales/?id_ruta=6&nivel=526&nivel3=130&nivel4=131&id_curso=1020&mes=05%ano=2010}, urldate = {October 2012}, year = {2012} } @book{Goncalves2003, address = {Belo Horizonte, Brazil}, author = {Gonçalves, José Luiz}, note = {241 f. Tese (Doutorado 45 em Estudos Lingüísticos)}, publisher = {Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais}, sortname = {Goncalves, Jose Luiz}, title = {O desenvolvimento da competência do tradutor: {I}nvestigando o processo através de um estudo exploratório-experimental.}, year = {2003} } @book{Dumas1999, address = {Bristol, UK}, author = {Dumas, Joseph S. and Redish, Janice}, publisher = {Intellect Books}, sortname = {Dumas, Joseph S. and Redish, Janice}, title = {A practical guide to usability testing}, year = {1999} } @book{Culo2014, address = {Newcastle upon Tyne}, author = {Čulo, Oliver and Gutermuth, Silke and Hansen-Schirra, Silvia and Nitzke, Jean}, booktitle = {The influence of post-editing on translation strategies}, editor = {O'Brien, Sharon and Winther Balling, Laura and Carl, Michael and Simard, Michel and Specia, Lucia}, journal = {Post-editing of Machine Translation: Processes and Applications}, publisher = {Cambridge Scholars Publishing}, sortname = {Culo, Oliver and Gutermuth, Silke and Hansen-Schirra, Silvia and Nitzke, Jean}, title = {The influence of post-editing on translation strategies}, year = {2014} } @book{Alves2014, address = {Valencia, Spain}, author = {Alves, Fabio and Gonçalves, José Luiz and Szpak, Karina Sarto}, journal = {MonTI}, number = {1}, pages = {151--175}, publisher = {Universitat de Valencia}, sortname = {Alves, Fabio and Goncalves, Jose Luiz and Szpak, Karina Sarto}, title = {{{Some}} thoughts about conceptual/procedural distinction in translation}, volume = {6}, year = {2014} } @article{wilson1993, author = {Wilson, Deirdre and Sperber, Dan}, journal = {Lingua}, number = {1}, pages = {1--25}, publisher = {Elsevier}, title = {Linguistic form and relevance}, volume = {90}, year = {1993} } @article{vauras1992, author = {Vauras, Marja and Hyönä, Jukka and Niemi, Pekka}, journal = {Journal of Research in Reading}, number = {1}, pages = {39--54}, publisher = {Wiley Online Library}, sortname = {Vauras, Marja and Hyona, Jukka and Niemi, Pekka}, title = {Comprehending coherent and incoherent texts: {{{E}}}vidence from eye movement patterns and recall performance}, volume = {15}, year = {1992} } @article{traxler1996, author = {Traxler, Matthew J. and Pickering, Martin J.}, journal = {Journal of Memory and Language}, number = {3}, pages = {454--475}, publisher = {Elsevier}, sortname = {Traxler, Matthew J. and Pickering, Martin J.}, title = {Plausibility and the processing of unbounded dependencies: {A}n eye-tracking study}, volume = {35}, year = {1996} } @article{tosi1997, author = {Tosi, Virgilio and Mecacci, Luciano and Pasquali, Elio}, journal = {International Journal of Neuroscience}, number = {1-2}, pages = {47--52}, publisher = {Taylor \& Francis}, title = {Scanning eye movements made when viewing film: {P}reliminary observations}, volume = {92}, year = {1997} } @article{sanchis2014interactive, author = {Sanchis-Trilles, Germán and Alabau, Vicent and Buck, Christian and Carl, Michael and Casacuberta, Francisco and García-Martínez, Mercedes and Germann, Ulrich and González-Rubio, Jesús and Hill, Robin L and Koehn, Philipp and others}, journal = {Machine Translation}, number = {3-4}, pages = {217--235}, publisher = {Springer}, sortname = {Sanchis-Trilles, German and Alabau, Vicent and Buck, Christian and Carl, Michael and Casacuberta, Francisco and Garcia-Martinez, Mercedes and Germann, Ulrich and Gonzalez-Rubio, Jesus and Hill, Robin L and Koehn, Philipp and others}, title = {Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: {A} study with the {{CasMaCat}} workbench}, volume = {28}, year = {2014} } @article{romero2013, author = {Romero-Fresco, Pablo}, journal = {The Journal of Specialised Translation}, pages = {201--223}, title = {Accessible filmmaking: {J}oining the dots between audiovisual translation, accessibility and filmmaking}, volume = {20}, year = {2013} } @article{rayner2008, author = {Rayner, Keith and Miller, Brett and Rotello, Caren M.}, journal = {Applied Cognitive Psychology}, number = {5}, pages = {697--707}, publisher = {Wiley Online Library}, sortname = {Rayner, Keith and Miller, Brett and Rotello, Caren M.}, title = {Eye movements when looking at print advertisements: {T}he goal of the viewer matters}, volume = {22}, year = {2008} } @article{rayner2001, author = {Rayner, Keith and Rotello, Caren M. and Stewart, Andrew J. and Keir, Jessica and Duffy, Susan A.}, journal = {Journal of Experimental Psychology: Applied}, number = {3}, pages = {219--226}, publisher = {American Psychological Association}, sortname = {Rayner, Keith and Rotello, Caren M. and Stewart, Andrew J. and Keir, Jessica and Duffy, Susan A.}, title = {Integrating text and pictorial information: {{E}}ye movements when looking at print advertisements}, volume = {7}, year = {2001} } @article{rayner1998, author = {Rayner, Keith}, journal = {Psychological Bulletin}, number = {3}, pages = {372--422}, publisher = {American Psychological Association}, title = {Eye movements in reading and information processing: 20 years of research}, volume = {124}, year = {1998} } @article{rajendran2013, author = {Rajendran, Dhevi J. and Duchowski, Andrew T. and Orero, Pilar and Mart{\'\i}nez, Juan and Romero-Fresco, Pablo}, journal = {Perspectives}, number = {1}, pages = {5--21}, publisher = {Taylor \& Francis}, sortname = {Rajendran, Dhevi J. and Duchowski, Andrew T. and Orero, Pilar and Mart{\i}nez, Juan and Romero-Fresco, Pablo}, title = {Effects of text chunking on subtitling: {A} quantitative and qualitative examination}, volume = {21}, year = {2013} } @article{prinzmetal2005, author = {Prinzmetal, William and McCool, Christin and Park, Samuel}, journal = {Journal of Experimental Psychology: General}, number = {1}, pages = {73--92}, publisher = {American Psychological Association}, title = {Attention: {R}eaction time and accuracy reveal different mechanisms.}, volume = {134}, year = {2005} } @article{perezgonzalez2012, author = {Pérez-González, Luis}, journal = {International Journal of Cultural Studies}, number = {1}, pages = {3--21}, publisher = {Sage Publications}, sortname = {Perez-Gonz{a}lez, Luis}, title = {Co-creational subtitling in the digital media: {T}ransformative and authorial practices}, volume = {16}, year = {2012} } @article{perego2015, author = {Perego, Elisa and Del Missier, Fabio and Bottiroli, Sara}, journal = {Perspective: Studies in Translatology}, number = {1}, pages = {1--21}, publisher = {Taylor \& Francis}, title = {Dubbing versus subtitling in young and older adults: {C}ognitive and evaluative aspects}, volume = {23}, year = {2015} } @article{perego2008, author = {Perego, Elisa}, journal = {The Sign Language Translator and Interpreter}, number = {1}, pages = {35--63}, title = {What would we read best? {H}ypotheses and suggestions for the location of line breaks in film subtitles}, volume = {2}, year = {2008} } @article{obrien2011, author = {O'Brien, Sharon}, journal = {Machine Translation}, number = {3}, pages = {197--215}, publisher = {Springer}, sortname = {O'Brien, Sharon}, title = {Towards predicting post-editing productivity}, volume = {25}, year = {2011} } @article{obrien2009, author = {Fiederer, Rebecca and O'Brien, Sharon}, journal = {The Journal of Specialised Translation}, pages = {52--74}, publisher = {Jostrans}, sortname = {Fiederer, Rebecca and O'Brien, Sharon}, title = {Quality and machine translation: {A} realistic objective}, volume = {11}, year = {2009} } @article{obrien2008, address = {Copenhagen}, author = {O'Brien, Sharon}, journal = {Copenhagen Studies in Language}, number = {1}, pages = {79--102}, publisher = {Samfundslitteratur}, sortname = {O'Brien, Sharon}, title = {Processing fuzzy matches in translation memory tools: {A}n eye-tracking analysis}, volume = {36}, year = {2008} } @article{mitterer2009, author = {Mitterer, Holger and McQueen, James M.}, journal = {PloS one}, number = {11}, pages = {e7785}, publisher = {Public Library of Science}, sortname = {Mitterer, Holger and McQueen, James M.}, title = {Foreign subtitles help but native-language subtitles harm foreign speech perception}, volume = {4}, year = {2009} } @article{mcclarty2013a, author = {McClarty, Rebecca}, journal = {Perspectives}, number = {4}, pages = {592--606}, publisher = {Taylor \& Francis}, title = {In support of creative subtitling: {C}ontemporary context and theoretical framework}, volume = {22}, year = {2013} } @article{mcclarty2012, author = {McClarty, Rebecca}, journal = {MonTI. Monograf{\'\i}as de Traducci{\'o}n e Interpretaci{\'o}n}, number = {1}, pages = {133--153}, title = {Towards a multidisciplinary approach in creative subtitling}, volume = {4}, year = {2012} } @article{lee2013, author = {Lee, Mina and Roskos, Beverly and Ewoldsen, David R.}, journal = {Media Psychology}, number = {4}, pages = {412--440}, publisher = {Taylor \& Francis}, sortname = {Lee, Mina and Roskos, Beverly and Ewoldsen, David R.}, title = {The impact of subtitles on comprehension of narrative film}, volume = {16}, year = {2013} } @article{lavaur2011, author = {Lavaur, Jean-Marc and Bairstow, Dominique}, journal = {International Journal of Psychology}, number = {6}, pages = {455--462}, publisher = {Taylor \& Francis}, title = {Languages on the screen: {I}s film comprehension related to the viewers' fluency level and to the language in the subtitles?}, volume = {46}, year = {2011} } @article{latifi2011, author = {Latifi, Mehdi and Mobalegh, Ali and Mohammadi, Elham}, journal = {The Journal of Language Teaching and Learning}, number = {2}, pages = {18--29}, title = {Movie subtitles and the improvement of listening comprehension ability: {D}oes it help?}, volume = {1}, year = {2011} } @article{langlais2002, author = {Langlais, Philippe and Lapalme, Guy}, journal = {Machine Translation}, number = {2}, pages = {77--98}, publisher = {Springer}, title = {Trans Type: {{{D}evelopment-Evaluation}} Cycles to Boost Translator's Productivity}, volume = {17}, year = {2002} } @article{kovacic1995, address = {Paris, France}, author = {Kova{č}i{č}, Irena}, journal = {Translatio}, number = {3--4}, pages = {376--383}, publisher = {Fédération Internationale des Traducteurs}, sortname = {Kova{c}i{c}, Irena}, title = {Reception of subtitles: {T}he non-existent ideal viewer}, volume = {14}, year = {1995} } @article{koolstra1999lengthening, author = {Koolstra, Cees M. and {van der Voort}, Tom H. A. and d'Ydewalle, Géry}, journal = {Communications}, number = {4}, pages = {407--422}, sortname = {Koolstra, Cees M. and {van der Voort}, Tom H. A. and d'Ydewalle, Gery}, title = {Lengthening the presentation time of subtitles on television: {{{E}}}ffects on children's reading time and recognition}, volume = {24}, year = {1999} } @article{koehn2009, author = {Koehn, Philipp}, journal = {Machine Translation}, number = {4}, pages = {241--263}, publisher = {Springer}, title = {A process study of computer-aided translation}, volume = {23}, year = {2009} } @article{karamitroglou1998, author = {Karamitroglou, Fotios}, journal = {Translation Journal}, number = {2}, pages = {1--15}, publisher = {Citeseer}, title = {A proposed set of subtitling standards in {{Europe}}}, volume = {2}, year = {1998} } @article{kaakinen2003, author = {Kaakinen, Johanna K and Hyönä, Jukka and Keenan, Janice M.}, journal = {Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition}, number = {3}, pages = {447--457}, publisher = {American Psychological Association}, sortname = {Kaakinen, Johanna K and Hyona, Jukka and Keenan, Janice M.}, title = {How prior knowledge, {{WMC}}, and relevance of information affect eye fixations in expository text.}, volume = {29}, year = {2003} } @article{justcarpenter1980, author = {Just, Marcel A. and Carpenter, Patricia A.}, journal = {Psychological Review}, number = {4}, pages = {329--354}, publisher = {American Psychological Association}, sortname = {Just, Marcel A. and Carpenter, Patricia A.}, title = {A theory of reading: {F}rom eye fixations to comprehension.}, volume = {87}, year = {1980} } @article{justcarpenter1976, author = {Just, Marcel Adam and Carpenter, Patricia A.}, journal = {Cognitive Psychology}, number = {4}, pages = {441--480}, publisher = {Elsevier}, sortname = {Just, Marcel Adam and Carpenter, Patricia A.}, title = {Eye fixations and cognitive processes}, volume = {8}, year = {1976} } @article{jensema2000b, author = {Jensema, Carl J. and Danturthi, Ramalinga Sarma and Burch, Robert}, journal = {American Annals of the Deaf}, number = {5}, pages = {464--468}, publisher = {Gallaudet University Press}, sortname = {Jensema, Carl J. and Danturthi, Ramalinga Sarma and Burch, Robert}, title = {Time spent viewing captions on television programs}, volume = {145}, year = {2000} } @article{jensema2000a, author = {Jensema, Carl J. and El Sharkawy, Sameh and Danturthi, Ramalinga Sarma and Burch, Robert and Hsu, David}, journal = {American Annals of the Deaf}, number = {3}, pages = {275--285}, publisher = {Gallaudet University Press}, sortname = {Jensema, Carl J. and El Sharkawy, Sameh and Danturthi, Ramalinga Sarma and Burch, Robert and Hsu, David}, title = {Eye movement patterns of captioned television viewers}, volume = {145}, year = {2000} } @article{jakobsen2008, author = {{Lykke Jakobsen}, Arnt and Jensen, {Kristian Tangsgaard Hvelplund}}, booktitle = {Eye movement behaviour across four different types of reading task}, editor = {Göpferich, Susanne and {Lykke Jakobsen}, Arnt and Mees, {Inger M}}, journal = {Copenhagen Studies in Language}, number = {1}, pages = {103--124}, publisher = {Samfundslitteratur}, title = {Eye movement behaviour across four different types of reading task}, volume = {36}, year = {2008} } @article{hyona1996, address = {Turku: Centre for Cognitive Neuroscience, University of Turku}, author = {Hyönä, Jukka}, booktitle = {Silmänliikkeet lukemisessa [Eye movements in reading]}, editor = {Revonsuo, Antti and Lang, Heikki and Aaltonen, Olli}, journal = {Mieli ja aivot: Kognitiivinen neurotiede [Mind and brain: Cognitive neuroscience]}, pages = {283--292}, sortname = {Hyona, Jukka}, title = {Silmänliikkeet lukemisessa [Eye movements in reading]}, volume = {1}, year = {1996} } @article{grady1993, author = {Grady, Denise}, journal = {Discover}, number = {6}, pages = {56--66}, title = {The vision thing: {M}ainly in the brain}, volume = {14}, year = {1993} } @article{gonzalez2014cost, author = {González-Rubio, Jesús and Casacuberta, Francisco}, journal = {Pattern Recognition Letters}, pages = {124}, publisher = {Elsevier}, sortname = {Gonzalez-Rubio, Jesus and Casacuberta, Francisco}, title = {Cost-sensitive active learning for computer-assisted translation}, volume = {37}, year = {2014} } @article{goldstein2007, author = {Goldstein, Robert B. and Woods, Russell L. and Peli, Eli}, journal = {Computers in Biology and Medicine}, number = {7}, pages = {957--964}, publisher = {Elsevier}, sortname = {Goldstein, Robert B. and Woods, Russell L. and Peli, Eli}, title = {Where people look when watching movies: {D}o all viewers look at the same place?}, volume = {37}, year = {2007} } @article{gambier2008, address = {Amsterdam and Philadelphia}, author = {Gambier, Yves}, booktitle = {Recent developments and challenges in audiovisual translation research}, editor = {Chiaro, Delia and Heiss, Christine and Chiara Bucaria}, journal = {Between Text and Image: Updating research in screen translation}, pages = {11--33}, publisher = {John Benjamins}, title = {Recent developments and challenges in audiovisual translation research}, volume = {78}, year = {2008} } @article{eichhoff2009einstellungen, author = {Eichhoff-Cyrus, Karin M. and Strobel, Thomas}, journal = {{D}er {S}prachdienst}, number = {5}, pages = {133--151}, sortname = {Eichhoff-Cyrus, Karin M. and Strobel, Thomas}, title = {{{E}}instellungen der {J}ustiz zu {R}echts-und {V}erwaltungssprache. {{E}}ine {T}rendumfrage}, volume = {53}, year = {2009} } @article{dydewalle1991, author = {d'Ydewalle, Géry and Praet, Caroline and Verfaillie, Karl and {Van Rensbergen}, Johan}, journal = {Communication Research}, number = {18}, pages = {540--666}, sortname = {d'Ydewalle, Gery and Praet, Caroline and Verfaillie, Karl and {Van Rensbergen}, Johan}, title = {Watching subtitled television: {A}utomatic reading behavior}, volume = {5}, year = {1991} } @article{dydewalle1985, address = {Leuven}, author = {d'Ydewalle, Géry and Van Rensbergen, Johan and Pollet, Joris}, journal = {Psychological Reports of Leuven University}, publisher = {Katholieke Universiteit Leuven}, sortname = {d'Ydewalle, Gery and Van Rensbergen, Johan and Pollet, Joris}, title = {Reading a message when the same message is auditorily available in another language: {T}he case of subtitling}, volume = {54}, year = {1985} } @article{deSousa2005, address = {Tubarão}, author = {Deirdre Wilson and Dan Sperber}, journal = {Linguagem em (Dis)curso.}, pages = {221--268}, title = {Teoria da Relevância}, url = {clg.wlv.ac.uk/papers/ranlp-2011_sousa.pdf}, urldate = {January 2013}, volume = {5}, year = {2005} } @article{cintas2006, author = {Cintas, Jorge Diaz and Sánchez, Pablo Mu{\~n}oz}, journal = {The Journal of Specialised Translation}, number = {1}, pages = {37--52}, sortname = {Cintas, Jorge Diaz and S{a}nchez, Pablo Mu{n}oz}, title = {Fansubs: {A}udiovisual translation in an amateur environment}, volume = {6}, year = {2006} } @article{casacuberta2009, author = {Casacuberta, Francisco and Civera, Jorge and Cubel, Elsa and Lagarda, Antonio L and Lapalme, Guy and Macklovitch, Elliott and Vidal, Enrique}, journal = {Communications of the ACM}, number = {10}, pages = {135--138}, publisher = {ACM}, title = {Human interaction for high-quality machine translation}, volume = {52}, year = {2009} } @article{brasel2008, author = {Brasel, S. Adam and Gips, James}, journal = {Perception}, number = {12}, pages = {1890--1894}, publisher = {SAGE Publications}, sortname = {Brasel, S. Adam and Gips, James}, title = {Points of view: {W}here do we look when we watch {{TV}}?}, volume = {37}, year = {2008} } @article{bisson2014, author = {Bisson, Marie-Josée and Van Heuven, Walter J. B. and Conklin, Kathy and Tunney, Richard J.}, journal = {Applied Psycholinguistics}, number = {02}, pages = {399--418}, publisher = {Cambridge Univ Press}, sortname = {Bisson, Marie-Josee and Van Heuven, Walter J. B. and Conklin, Kathy and Tunney, Richard J.}, title = {Processing of native and foreign language subtitles in films: {A}n eye tracking study}, volume = {35}, year = {2014} } @article{bangalore2015, author = {Bangalore, Srinivas and Behrens, Bergljot and Carl, Michael and Ghankot, Maheshwar and Heilmann, Arndt and Nitzke, Jean and Schaeffer, Moritz and Sturm, Annegret}, journal = {Translation Spaces}, number = {1}, pages = {119--144}, publisher = {John Benjamins Publishing Company}, title = {The role of syntactic variation in translation and post-editing}, volume = {4}, year = {2015} } @article{alves2013investigating, author = {Alves, Fabio and Gonçalves, José Luiz}, journal = {Target}, number = {1}, pages = {107--124}, publisher = {John Benjamins Publishing Company}, sortname = {Alves, Fabio and Gonçalves, Jose Luiz}, title = {Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process: {A} relevance-theoretic analysis of micro and macro translation units}, volume = {25}, year = {2013} } @article{alves2013, author = {Alves, Fabio and Gonçalves, José Luiz}, journal = {Target}, number = {1}, pages = {107--124}, publisher = {John Benjamins}, sortname = {Alves, Fabio and Gonçalves, Jose Luiz}, title = {Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process: {A} relevance-theoretic analysis of micro and macro translation units}, volume = {25}, year = {2013} } @article{alves2011, author = {Alves, Fabio and Vale, Daniel}, journal = {Translation: Computation, Corpora, Cognition}, number = {1}, pages = {105--122}, title = {On drafting and revision in translation: {A} {C}orpus {L}inguistics oriented analysis of translation process data}, volume = {1}, year = {2011} } @article{alves2009, author = {Alves, Fabio and Vale, Daniel}, journal = {Across Languages and Cultures}, number = {2}, pages = {251--273}, publisher = {Akadémiai Kiadó}, title = {Probing the unit of translation in time: {A}spects of the design and development of a web application for storing, annotating, and querying translation process data}, volume = {10}, year = {2009} } @article{alves2007cognitive, author = {Alves, Fabio}, journal = {Journal of Translation Studies}, number = {1}, pages = {18--35}, title = {Cognitive effort and contextual effect in translation: {A} relevance-theoretic approach}, volume = {10}, year = {2007} } @article{alves2003, author = {Alves, Fabio and Gonçalves, José Luiz}, journal = {Benjamins Translation Library}, pages = {3--24}, publisher = {John Benjamins}, sortname = {Alves, Fabio and Gonçalves, Jose Luiz}, title = {A relevance theory approach to the investigation of inferential processes in translation}, volume = {45}, year = {2003} } @article{White2008, author = {White, Sarah J.}, journal = {Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance}, number = {1}, pages = {205--223}, publisher = {American Psychological Association}, sortname = {White, Sarah J.}, title = {{{E}}ye movement control during reading: {{{E}}}ffects of word frequency and orthographic familiarity.}, volume = {34}, year = {2008} } @article{Treisman1968, author = {Treisman, Anne M.}, journal = {Psychological Review}, number = {84}, pages = {127--190}, sortname = {Treisman, Anne M.}, title = {Strategies and models of visual attention}, volume = {75}, year = {1968} } @article{Towfigh2009, author = {Towfigh, Emanuel Vahid}, journal = {Der Staat}, number = {48}, pages = {29--73}, sortname = {Towfigh, Emanuel Vahid}, title = {{K}omplexität und {N}ormenklarheit -- oder: {G}esetze sind für {J}uristen gemacht}, volume = {1}, year = {2009} } @article{Shiota2003, author = {Shiota, Eiko}, journal = {Journal of Ryukoku University}, pages = {63--91}, title = {‘関連性理論とテロップの理解 [Relevance theory and understanding of telop]’}, volume = {31}, year = {2003} } @article{Sasamoto2014, author = {Sasamoto, Ryoko}, journal = {Discourse, Context and Media}, number = {6}, pages = {1--10}, title = {Impact caption as a highlighting device: {A}ttempts at Viewer Manipulation on {{TV}}}, volume = {6}, year = {2014} } @article{Reichle2003, author = {Reichle, Erik D. and Rayner, Keith and Pollatsek, Alexander}, journal = {Behavioral and Brain Sciences}, number = {4}, pages = {477--526}, publisher = {Cambridge Univ Press}, sortname = {Reichle, Erik D. and Rayner, Keith and Pollatsek, Alexander}, title = {The {{EZ}} Reader model of eye-movement control in reading: {C}omparisons to other models}, volume = {26}, year = {2003} } @article{Rayner2009, author = {Rayner, Keith}, journal = {The Quarterly Journal of Experimental Psychology}, number = {8}, pages = {1457--1506}, publisher = {Taylor \& Francis}, title = {Eye movements and attention in reading, scene perception, and visual search}, volume = {62}, year = {2009} } @article{Pynte2008, author = {Pynte, Joel and New, Boris and Kennedy, Alan}, journal = {Journal of Eye Movement Research}, number = {1}, pages = {1--11}, title = {A multiple regression analysis of syntactic and semantic influences in reading normal text}, volume = {2}, year = {2008} } @article{Plitt2010, author = {Plitt, Mirko and Masselot, François}, journal = {Prague Bulletin of Mathematical Linguistics}, pages = {7--16}, sortname = {Plitt, Mirko and Masselot, Francois}, title = {A productivity test of statistical machine translation post-editing in a typical localization context}, volume = {93}, year = {2010} } @article{Perego2010, author = {Perego, Elisa and Del Missier, Fabio and Porta, Marco and Mosconi, Mauro}, journal = {Media Psychology}, number = {3}, pages = {243--272}, title = {Cognitive effectiveness of subtitle processing}, volume = {13}, year = {2010} } @article{Park2009, author = {Park, Joseph Sung-Yul}, journal = {Text \& Talk-An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse \& Communication Studies}, number = {5}, pages = {547--570}, title = {Regimenting languages on {{Korean}} television: {S}ubtitles and institutional authority}, volume = {29}, year = {2009} } @article{Mayer1998, author = {Mayer, Richard E. and Moreno, Roxana}, journal = {Journal of Educational Psychology}, number = {2}, pages = {312--320}, sortname = {Mayer, Richard E. and Moreno, Roxana}, title = {A split attention effect in multimedia learning: {{{E}}}vidence fo dual processing systems in working memory}, volume = {90}, year = {1998} } @article{Matsukawa2009, author = {Matsukawa, Rei and Miyata, Yosuke and Ueda, Shuichi}, journal = {Library and Information Science}, number = {2}, pages = {193--205}, title = {Information redundancy effects on watching {{TV}} news: {A}nalysis of eye tracking data and examination of contents}, volume = {62}, year = {2009} } @article{Kruger2014, author = {Kruger, Jan-Louis and Faans Steyn}, journal = {Reading Research Quarterly}, number = {49}, pages = {105--120}, title = {Subtitles and eye tracking: {R}eading and performance}, volume = {1}, year = {2014} } @article{Koolstra1999childrens, author = {Koolstra, Cees M. and Johannes W. J. Beentjes}, journal = {Educational Technology Research and Development}, number = {47}, pages = {51--60}, sortname = {Koolstra, Cees M. and Johannes W. J. Beentjes}, title = {Children's vocabulary acquisition in a foreign language through watching subtitled television programs at home}, volume = {1}, year = {1999} } @article{Kliegl2006, author = {Kliegl, Reinhold and Nuthmann, Antje and Engbert, Ralf}, journal = {Journal of Experimental Psychology: General}, number = {1}, pages = {12--35}, publisher = {American Psychological Association}, title = {Tracking the mind during reading: {T}he influence of past, present, and future words on fixation durations}, volume = {135}, year = {2006} } @article{Kliegl2004, author = {Kliegl, Reinhold and Grabner, Ellen and Rolfs, Martin and Engbert, Ralf}, journal = {European Journal of Cognitive Psychology}, number = {1-2}, pages = {262--284}, publisher = {Taylor \& Francis}, title = {Length, frequency, and predictability effects of words on eye movements in reading}, volume = {16}, year = {2004} } @article{Just1980, author = {Just, Marcel A. and Carpenter, Patricia A.}, journal = {Psychological Review}, number = {4}, pages = {329}, publisher = {American Psychological Association}, sortname = {Just, Marcel A. and Carpenter, Patricia A.}, title = {A theory of reading: {F}rom eye fixations to comprehension.}, volume = {87}, year = {1980} } @article{Jaeger2008, author = {Jaeger, T. Florian}, journal = {Journal of Memory and Language}, number = {4}, pages = {434--446}, publisher = {Elsevier}, sortname = {Jaeger, T. Florian}, title = {Categorical data analysis: {A}way from {{ANOVAs}} (transformation or not) and towards logit mixed models}, volume = {59}, year = {2008} } @article{Hyona2003, address = {Amsterdam}, author = {Hyönä, Jukka and Lorch, Robert F. and Rinck, Mike}, booktitle = {Eye movement measures to study global text processing}, editor = {Hyöna, Jukka and Radach, Ralph and Deubel, Heiner}, journal = {The mind's eye: Cognitive and applied aspects of eye movement research}, pages = {313--334}, publisher = {Elsevier}, sortname = {Hy{o}n{a}, Jukka and Lorch, Robert F. and Rinck, Mike}, title = {Eye movement measures to study global text processing}, year = {2003} } @article{Hansen2006, author = {Hansen, Sandra and Dirksen, Ralph and Küchler, Martin and Kunz, Kerstin and Neumann, Stella}, journal = {Hermes}, pages = {15--40}, sortname = {Hansen, Sandra and Dirksen, Ralph and K{u}chler, Martin and Kunz, Kerstin and Neumann, Stella}, title = {Comprehensible legal texts-utopia or a question of wording? {O}n processing rephrased {{German}} court decisions}, volume = {36}, year = {2006} } @article{Frank2013, author = {Frank, Stefan L. and Monsalve, Irene Fernandez and Thompson, Robin L. and Vigliocco, Gabriella}, journal = {Behavior Research Methods}, number = {4}, pages = {1182--1190}, publisher = {Springer}, sortname = {Frank, Stefan L. and Monsalve, Irene Fernandez and Thompson, Robin L. and Vigliocco, Gabriella}, title = {Reading time data for evaluating broad-coverage models of {{English}} sentence processing}, volume = {45}, year = {2013} } @article{Etemadi2012, author = {Etemadi, Aida}, journal = {International Journal of English Linguistics}, number = {2}, pages = {239--248}, title = {Effects of bimodal subtitling of {{English}} movies on content comprehension and vocabulary recognition}, volume = {1}, year = {2012} } @article{Engbert2005, author = {Engbert, Ralf and Nuthmann, Antje and Richter, Eike M. and Kliegl, Reinhold}, journal = {Psychological Review}, number = {4}, pages = {777--813}, publisher = {American Psychological Association}, sortname = {Engbert, Ralf and Nuthmann, Antje and Richter, Eike M. and Kliegl, Reinhold}, title = {{{SWIFT}}: {A} dynamical model of saccade generation during reading.}, volume = {112}, year = {2005} } @article{Elsen2012, author = {Elsen, Harald}, journal = {MD{\"U}}, volume = {4}, pages = {16--21}, publisher = {BDÜ}, title = {Postediting -- {S}chreckgespenst oder {P}erspektive}, year = {2012} } @article{Demberg2008, author = {Demberg, Vera and Keller, Frank}, journal = {Cognition}, number = {2}, pages = {193--210}, publisher = {Elsevier}, title = {Data from eye-tracking corpora as evidence for theories of syntactic processing complexity}, volume = {109}, year = {2008} } @article{DePalma2009, author = {DePalma, Donald A.}, journal = {MD{\"U}}, volume = {2}, pages = {10--13}, publisher = {BD{\"U}}, sortname = {DePalma, Donald A.}, title = {Chancen der {G}lobalisierung}, year = {2009} } @article{Bruycker2007, author = {{d'Ydewalle}, Géry and {De Bruycker}, Wim}, journal = {European Psychologist}, number = {3}, pages = {196--205}, publisher = {Hogrefe \& Huber Publishers}, sortname = {{d'Ydewalle}, Gery and {De Bruycker}, Wim}, title = {Eye movements of children and adults while reading television subtitles}, volume = {12}, year = {2007} } @article{Boston2008, author = {Boston, Marisa and Hale, John and Kliegl, Reinhold and Patil, Umesh and Vasishth, Shravan}, journal = {The Mind Research Repository (beta)}, number = {1}, pages = {1--12}, title = {Parsing costs as predictors of reading difficulty: {A}n evaluation using the {P}otsdam {S}entence {C}orpus}, volume = {2}, year = {2008} } @article{Barrachina2009, author = {Barrachina, Sergio and Bender, Oliver and Casacuberta, Francisco and Civera, Jorge and Cubel, Elsa and Khadivi, Shahram and Lagarda, Antonio and Ney, Hermann and Tomás, Jes{\'u}s and Vidal, Enrique and others}, journal = {Computational Linguistics}, number = {1}, pages = {3--28}, publisher = {MIT Press}, sortname = {Barrachina, Sergio and Bender, Oliver and Casacuberta, Francisco and Civera, Jorge and Cubel, Elsa and Khadivi, Shahram and Lagarda, Antonio and Ney, Hermann and Tom{a}s, Jes{u}s and Vidal, Enrique and others}, title = {Statistical approaches to computer-assisted translation}, volume = {35}, year = {2009} } @article{Andersson2009, author = {Andersson, Richard and Holmqvist, Kenneth and Nyström, Marcus}, journal = {Journal of Eye Movement Research}, number = {3}, pages = {1--12}, sortname = {Andersson, Richard and Holmqvist, Kenneth and Nystrom, Marcus}, title = {Sampling frequency and eye-tracking measures: {H}ow speed affects durations, latencies, and more}, volume = {3}, year = {2009} }